• Познай мир

    Мир – это книга, и тот, кто не путешествует, читает лишь одну ее страницу.
    Святой Августин

  • Познай мир

    У хорошего путешественника нет точных планов и намерения попасть куда-то.
    Лао-Цзы

  • Познай мир

    Только о двух вещах мы будем жалеть на смертном одре — что мало любили и мало путешествовали.
    Марк Твен

Изучаем литературу вместе

В книге представлено множество советов, которые помогут в подготовке к урокам по литературе.

Мудрость, воплащенная в слове

«Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана...» Вам, наверное, стихи этой детской считалки покажутся легкомысленными, если не сказать бессмысленными. В самом деле, если месяц из тумана еще вполне может выйти, то откуда у него карман, а в кармане ножик? И вообще, причем тут мудрость, о которой, как явствует из названия, должна быть глава?

Все объясняется просто: стишок, с которого мы начали рассказ, при всей его кажущейся бессмыслице, несомненно, фольклорный. А в этом разделе мы будем говорить о произведениях фольклора.

Заглянем в справочник.

Среди литературоведческих терминов, встречающихся в этой книге и разъяснению которых мы посвятим не одну страницу, много иностранных слов. Напомним, что заимствованные, пришедшие из других языков слова часто можно опознать уже до внешнему виду — точно так же, как еще недавно мы могли безошибочна отличить на улице иностранца по его одежде. Слова, начинающиеся на буквы А или Э, практически все иностранные. Так что встретившись в нашей книге с терминами антитеза или эпитет, вы сразу поймете, что это слова иностранного происхождения, и постараетесь для начала выяснить их точный перевод в словаре иностранных слов — именно там и проживают эти чужеземцы.

Буква Ф, причем не только в начале слова, тоже является показателем иностранного происхождения термина. Увидев слова фабула или перифраза, вы можете с уверенностью открывать словарь иностранных слов. Что же мы узнаем в нем о фольклоре?

В слове две значимых части: folk по-английски — «народ», a lore — «знания, мудрость». Но, как это часто бывает, настоящее значение термина не равно его, как говорят ученые, внутренней форме, то есть сумме значений его частей. Термином фольклор принято называть устное народное творчество. Любое словесное произведение, переходящее из уст в уста, сочиненное, подхваченное народом, независимо от того, воплотилась ли в нем какая-то мудрость или нет, считается фольклорным. Жанров устного народного творчества не счесть — сказки, былины, анекдоты, песни, частушки, загадки, легенды, считалки, дразнилки и еще очень и очень многое.

Но вернемся к нашей считалке. Любой читающий человек знает ее продолжение. У кого-то оно будет такое: «Буду резать, буду бить, все равно тебе водить». У кого-то — более развернутое или в чем-то видоизмененное. А кто-то станет утверждать» что вообще выходил не месяц, а ежик или немец...

А как же правильно? Фольклорные произведения тем и замечательны, что существуют во множестве вариантов, бреди которых нельзя выделить один-единственный правильный (или, как говорят ученые, канонический) текст. Передаваясь от одного исполнителя (так называют того, кто произносит, поет или еще как-то исполняет фольклорное произведение, будь то большая былина или же совсем коротенькая дразнилка) к другому, фольклорный текст в каких-то деталях изменяется. Некоторые исполнители забывают слова и вставляют вместо них собственные, а другие специально заменяют неподходящие с их точки зрения слова на более выразительные, да еще и присочиняют что-нибудь от себя. Так и возникают варианты, иногда существенно отличающиеся друг от друга.

P.S. На странице "Библиотека" Псифактор http://professionali.ru. Взгляд" ведется обсуждение хорошой современной литературы, которая может помочь читателям в жизни и работе. Для удобства приведены ссылки на книги. Читайте, наслаждайтесь и получайте пользу!

Будем благодарны, если поделитесь статьей:

8 самых доступных стран Европы 18 правил для создания бизнеса 25 несложных правил для похудения 8 законов богатства Как победить стресс? 7 эффективных способов!